< Psalms 145 >

1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
10 All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
14 Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
17 Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!

< Psalms 145 >