< Psalms 145 >

1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Hymne de David. Je veux t’exalter, ô mon Dieu, ô Roi, bénir ton nom jusque dans l’éternité.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Chaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
3 Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Grand est l’Eternel et justement glorifié, sa grandeur est sans bornes.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
La splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Ils ne tarissent pas sur la gloire de ta grande bonté, et ils chantent ta justice.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Clément et miséricordieux est l’Eternel, tardif à la colère et abondant en grâce.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
L’Eternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
10 All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
Toutes tes œuvres te louent, Seigneur; et tes fidèles adorateurs te bénissent.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
Ils célèbrent l’honneur de ta royauté, et disent ta puissance,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
pour faire connaître aux fils de l’homme tes hauts faits et l’éclat glorieux de ton règne.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
14 Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Tous les yeux se tournent avec espoir vers toi, et, toi, tu leur donnes leur subsistance en temps voulu.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
17 Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
18 Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
L’Eternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Il accomplit les désirs de ses fidèles, entend leurs supplications et leur porte secours.
20 Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
L’Eternel protège tous ceux qui l’aiment, mais il anéantit tous les impies.
21 My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Que ma bouche dise les louanges de l’Eternel, et que toute créature bénisse son saint nom à jamais!

< Psalms 145 >