< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 On the willows in that land, we hung up our harps.
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion!”
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 How can we sing Yahweh’s song in a foreign land?
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you, if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 Remember, Yahweh, against the children of Edom in the day of Jerusalem, who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.