< Psalms 136 >
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Monna Awurade ase na oye.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
na okum ahemfo akunini no.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
ne Basanhene, Og.
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.