< Psalms 136 >
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
солнце во область дне: яко в век милость Его:
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.