< Psalms 136 >
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
[Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
Et nous a délivrés [de la main] de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.