< Psalms 126 >

1 A Song of Ascents. When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Faarfannaa ol baʼuu. Yeroo Waaqayyo warra boojiʼamanii turan gara Xiyoonitti deebisetti, nu akka warra abjuu abjootanii taane.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
Afaan keenya kolfaan, arrabni keenya immoo faarfannaa gammachuutiin guutame. Kana irratti saboota gidduutti, “Waaqayyo waan guddaa isaaniif godheera” jedhame.
3 Yahweh has done great things for us, and we are glad.
Waaqayyo waan guddaa nuuf godhe; nus ni gammanne.
4 Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
Yaa Waaqayyo, akkuma lagoota Negeeb, boojuu keenya nuu deebisi.
5 Those who sow in tears will reap in joy.
Warri imimmaaniin facaasan, faarfannaa gammachuutiin ni haammatu.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Namni sanyii facaafamu baadhatee booʼaa gad baʼu, bissii isaa baadhatee faarfannaa gammachuu faarfachaa deebiʼa.

< Psalms 126 >