< Psalms 118 >

1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
4 Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
5 Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
6 Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
7 Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
8 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
9 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
10 All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
14 Yah is my strength and song. He has become my salvation.
Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
16 The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
17 I will not die, but live, and declare Yah’s works.
Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
18 Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
20 This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
23 This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
24 This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
25 Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
26 Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
29 Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!

< Psalms 118 >