< Psalms 115 >

1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 May Yahweh increase you more and more, you and your children.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 The heavens are Yahweh’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 The dead don’t praise Yah, nor any who go down into silence,
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
18 but we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.

< Psalms 115 >