< Psalms 108 >
1 A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
2 Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
3 I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
7 God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
11 Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
13 Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.