< Psalms 10 >
1 Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?
Señor, ¿por qué estás tan lejos? ¿Por qué te escondes de mi en momentos de tribulación?
2 In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
Los malvados persiguen a los pobres con impunidad. Haz que queden atrapados en sus propios planes.
3 For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns Yahweh.
Porque los malvados se jactan de sus deseos. Alaban al codicioso, pero tratan al Señor con desprecio.
4 The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
Su orgullo no los deja acercarse a Dios. Nunca está Dios en sus pensamientos.
5 His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
Todo lo que hacen les parece bueno. Son inconscientes de los juicios de Dios y ridiculizan a todos sus enemigos.
6 He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
Ellos piensan dentro de sí: “Nada malo me pasará. Nunca estaré en problemas”.
7 His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
Sus palabras son solo maldición, mentiras y amenazas. Sus lenguas siempre están listas para esparcir aflicción y hacer daño.
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
Se ocultan y tienden emboscadas en las aldeas, y están listos para matar a los inocentes que van por el camino. Siempre están en búsqueda de su próxima víctima.
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.
Se ocultan y esperan para atacar como el león, listos para salir de un salto de su escondite y atrapar a su víctima. Toman por sorpresa a los vulnerables, y lanzan una red sobre ellos.
10 The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
Sus víctimas caen derrumbadas al suelo, sin forma de levantarse. Caen bajo la fuerza de los malvados.
11 He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
Ellos piensan: “Dios no se dará cuenta, pues mira hacia otra parte. Él no verá nada”.
12 Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.
¡Levántate, Señor! ¡Alza tu mano! No te olvides de los que no pueden defenderse.
13 Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account”?
¿Por qué los malvados piensan que pueden tratar a Dios con semejante desprecio? ¿Por qué creen que Dios no les pedirá cuentas?
14 But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Pero tú ves la aflicción y angustia que causan. Toma esto en tus manos. Los indefensos confían en ti, pues tú defiendes a los huérfanos.
15 Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
¡Destruye el poder de los malvados! Hazlos rendir cuentas a todos, hasta que no quede ni uno solo.
16 Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
¡Señor, tu eres Rey por siempre y para siempre! Las naciones desaparecerán de sus tierras.
17 Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
Señor, tú has escuchado el gemir de los que sufren. Tú los escucharás y los reconfortarás.
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
Tú defenderás los derechos del huérfano y del oprimido para que esos, que son apenas otros seres humanos, no los vuelvan a aterrorizar.