< Psalms 10 >
1 Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?
Why do thou stand afar off, O Jehovah? Why do thou hide thyself in times of trouble?
2 In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
In the pride of the wicked man the poor man is hotly pursued. Let them be taken in the devices that they have conceived.
3 For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns Yahweh.
For the wicked man boasts of his heart's desire. And the greedy man renounces, yea, despises Jehovah.
4 The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
The wicked man, in the pride of his countenance, says, He will not require it. All his thoughts are, There is no God.
5 His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
His ways are profane at all times. Thy judgments are far above out of his sight. As for all his adversaries, he puffs at them.
6 He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
He says in his heart, I shall not be moved. To all generations I shall not be in adversity.
7 His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
His mouth is full of cursing and deceit and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
He sits in the lurking-places of the villages. In the covert places he murders the innocent man. His eyes are secretly set against the poor man.
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.
He lurks in secret as a lion in his covert. He lies in wait to catch the poor man. He catches the poor man when he draws him in his net.
10 The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
He crouches, he bows down, and helpless men fall by his strong men.
11 He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
He says in his heart, God has forgotten. He hides his face. He will never see it.
12 Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.
Arise, O Jehovah, O God, lift up thy hand. Do not forget the poor.
13 Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account”?
Why does the wicked man despise God, and say in his heart, Thou will not require it?
14 But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Thou have seen. For thou behold mischief and spite, to repay with thy hand. The poor man commits himself to thee. Thou have been the helper of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
Break thou the arm of the sinner and the evil man. His wickedness shall be sought, and shall not be found.
16 Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
Jehovah is King forever and ever. The nations have perished out of his land.
17 Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
Jehovah, thou have heard the desire of the humble. Thou will prepare their heart, thou will cause thine ear to hear,
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may no more be terrible.