< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 “Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 One who corrects a mocker invites insult. One who reproves a wicked man invites abuse.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise person, and he will love you.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 Instruct a wise person, and he will be still wiser. Teach a righteous person, and he will increase in learning.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 The foolish woman is loud, undisciplined, and knows nothing.
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 to call to those who pass by, who go straight on their ways,
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 “Whoever is simple, let him turn in here.” As for him who is void of understanding, she says to him,
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 “Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )