< Proverbs 8 >

1 Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
¿No está la sabiduría clamando, y la voz de la inteligencia sonando?
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
En la parte superior de las autopistas, en la intersección de las carreteras, ella toma su lugar;
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
Cuando los caminos entran a la ciudad, se hace oír su grito, en las puertas su voz es fuerte:
4 “I call to you men! I send my voice to the sons of mankind.
A ustedes les llamo, oh hombres; mi voz llegue a los hijos de los hombres.
5 You simple, understand prudence! You fools, be of an understanding heart!
Conviértanse en expertos en la razón, ¡oh, simples! ustedes tontos, tomen el entrenamiento de corazón.
6 Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
Escuchen, porque mis palabras son verdaderas, y mis labios están abiertos para dar a conocer lo recto.
7 For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
Porque la buena fe sale de mi boca, y los labios falsos me repugnan.
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
Todas las palabras de mi boca son justicia; no hay nada falso o retorcido en ellas.
9 They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
Todas ellas son verdad a cuya mente está despierta, y directas para aquellos que obtienen conocimiento.
10 Receive my instruction rather than silver, knowledge rather than choice gold.
Toma mi enseñanza, y no plata; obtén conocimiento en lugar del mejor oro.
11 For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
Porque la sabiduría es mejor que las joyas, y todas las cosas que se desean no son nada en comparación con ella.
12 “I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
Yo, la sabiduría, he convertido la conducta sabia en mi pariente cercano; Me ven como el amigo especial de los propósitos sabios.
13 The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
El temor del Señor se ve al odiar el mal: el orgullo, una alta opinión de uno mismo, el mal camino y la falsa lengua, me son desagradables.
14 Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
El diseño inteligente y el buen sentido son míos; la razón y la fuerza son mías.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
A través de mí los reyes tienen su poder, y los gobernantes dan las decisiones correctas.
16 By me princes rule, nobles, and all the righteous rulers of the earth.
A través de mí, los jefes tienen autoridad, y los nobles juzgan en justicia.
17 I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
Los que me han dado su amor son amados por mí, y aquellos que me buscan con cuidado me hallarán.
18 With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
La riqueza y el honor están en mis manos, incluso la riqueza sin igual y la justicia.
19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold, my yield than choice silver.
Mejor es mi fruto que el oro, que el mejor oro; y mi aumento es más deseado que la plata.
20 I walk in the way of righteousness, in the middle of the paths of justice,
En el camino de la justicia voy, en el camino de los juicios justos,
21 that I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
pues daré a los que me aman riquezas por su herencia, haciendo llenas sus tiendas.
22 “Yahweh possessed me in the beginning of his work, before his deeds of old.
El Señor me hizo el comienzo de su camino, la primera de sus obras en el pasado.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
Desde los días eternos, me fue dado mi lugar, desde el nacimiento de los tiempos, antes que la tierra fuese.
24 When there were no depths, I was born, when there were no springs abounding with water.
Cuando no había fondo, me dieron a luz, cuando no había fuentes que fluyeran con agua.
25 Before the mountains were settled in place, before the hills, I was born;
Antes que pusiera los montes en su lugar, antes de que nacieran las colinas,
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
cuando no había hecho la tierra, ni los campos, ni el polvo del mundo.
27 When he established the heavens, I was there. When he set a circle on the surface of the deep,
Cuando preparó los cielos, yo estaba allí: cuando puso un arco sobre la faz del abismo:
28 when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
Cuando hizo fuertes los cielos arriba: cuando las fuentes del abismo se fijaron:
29 when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth,
Cuando puso un límite al mar, para que las aguas no vayan en contra de su palabra: cuando puso en posición las bases de la tierra:
30 then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
Entonces yo estaba a su lado, como un maestro de obras; y yo era su deleite día tras día, tocando delante de él en todo el tiempo;
31 rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.
Jugando en su tierra; y mi deleite fue con los hijos de los hombres.
32 “Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
Escúchenme, hijos míos, porque son felices los que guardan mis caminos.
33 Hear instruction, and be wise. Don’t refuse it.
Tomen ustedes mi enseñanza y háganse sabio; no la dejen ir.
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
Bienaventurado el hombre que me presta atención, mirando a mis puertas día tras día, manteniendo su lugar junto a las columnas de mi casa.
35 For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh.
Porque él que me recibe, obtiene vida, y la gracia del Señor vendrá a él.
36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.”
Pero él que se aparta de mí, hace mal a su alma: todos mis enemigos están enamorados de la muerte.

< Proverbs 8 >