< Proverbs 3 >
1 My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
HIJO mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
2 for they will add to you length of days, years of life, and peace.
Porque largura de días, y años de vida y paz te aumentarán.
3 Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Misericordia y verdad no te desamparen; átalas á tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón:
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
5 Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
Fíate de Jehová de todo tu corazón, y no estribes en tu prudencia.
6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
7 Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
No seas sabio en tu opinión: teme á Jehová, y apártate del mal;
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
Porque será medicina á tu ombligo, y tuétano á tus huesos.
9 Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase;
Honra á Jehová de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
Y serán llenas tus trojes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
11 My son, don’t despise Yahweh’s discipline, neither be weary of his correction;
No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección:
12 for whom Yahweh loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
Porque al que ama castiga, como el padre al hijo á quien quiere.
13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia:
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
Largura de días está en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Ella es árbol de vida á los que de ella asen: y bienaventurados son los que la mantienen.
19 By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Jehová con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
Hijo mío, no se aparten [estas cosas] de tus ojos; guarda la ley y el consejo;
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
Y serán vida á tu alma, y gracia á tu cuello.
23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25 Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
No tendrás temor de pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
26 for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
Porque Jehová será tu confianza, y él preservará tu pie de ser preso.
27 Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 Don’t say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana [te] daré; cuando tienes contigo [qué darle].
29 Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
30 Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
31 Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
32 For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
Porque el perverso es abominado de Jehová: mas su secreto es con los rectos.
33 Yahweh’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
La maldición de Jehová está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, y á los humildes dará gracia.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Los sabios heredarán honra: mas los necios sostendrán ignominia.