< Proverbs 3 >
1 My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
Hai anakku, janganlah engkau melupakan ajaranku, dan biarlah hatimu memelihara perintahku,
2 for they will add to you length of days, years of life, and peace.
karena panjang umur dan lanjut usia serta sejahtera akan ditambahkannya kepadamu.
3 Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Janganlah kiranya kasih dan setia meninggalkan engkau! Kalungkanlah itu pada lehermu, tuliskanlah itu pada loh hatimu,
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
maka engkau akan mendapat kasih dan penghargaan dalam pandangan Allah serta manusia.
5 Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
Percayalah kepada TUHAN dengan segenap hatimu, dan janganlah bersandar kepada pengertianmu sendiri.
6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
Akuilah Dia dalam segala lakumu, maka Ia akan meluruskan jalanmu.
7 Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
Janganlah engkau menganggap dirimu sendiri bijak, takutlah akan TUHAN dan jauhilah kejahatan;
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
itulah yang akan menyembuhkan tubuhmu dan menyegarkan tulang-tulangmu.
9 Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase;
Muliakanlah TUHAN dengan hartamu dan dengan hasil pertama dari segala penghasilanmu,
10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh sampai melimpah-limpah, dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan air buah anggurnya.
11 My son, don’t despise Yahweh’s discipline, neither be weary of his correction;
Hai anakku, janganlah engkau menolak didikan TUHAN, dan janganlah engkau bosan akan peringatan-Nya.
12 for whom Yahweh loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi.
13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, orang yang memperoleh kepandaian,
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Ia lebih berharga dari pada permata; apapun yang kauinginkan, tidak dapat menyamainya.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
Umur panjang ada di tangan kanannya, di tangan kirinya kekayaan dan kehormatan.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Ia menjadi pohon kehidupan bagi orang yang memegangnya, siapa yang berpegang padanya akan disebut berbahagia.
19 By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Dengan hikmat TUHAN telah meletakkan dasar bumi, dengan pengertian ditetapkan-Nya langit,
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
dengan pengetahuan-Nya air samudera raya berpencaran dan awan menitikkan embun.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
Hai anakku, janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh dari matamu, peliharalah itu,
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
maka itu akan menjadi kehidupan bagi jiwamu, dan perhiasan bagi lehermu.
23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
Maka engkau akan berjalan di jalanmu dengan aman, dan kakimu tidak akan terantuk.
24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
Jikalau engkau berbaring, engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring dan tidur nyenyak.
25 Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
Janganlah takut kepada kekejutan yang tiba-tiba, atau kepada kebinasaan orang fasik, bila itu datang.
26 for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
Karena Tuhanlah yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan kakimu dari jerat.
27 Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Janganlah menahan kebaikan dari pada orang-orang yang berhak menerimanya, padahal engkau mampu melakukannya.
28 Don’t say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
Janganlah engkau berkata kepada sesamamu: "Pergilah dan kembalilah, besok akan kuberi," sedangkan yang diminta ada padamu.
29 Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
Janganlah merencanakan kejahatan terhadap sesamamu, sedangkan tanpa curiga ia tinggal bersama-sama dengan engkau.
30 Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Janganlah bertengkar tidak semena-mena dengan seseorang, jikalau ia tidak berbuat jahat kepadamu.
31 Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
Janganlah iri hati kepada orang yang melakukan kelaliman, dan janganlah memilih satupun dari jalannya,
32 For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
karena orang yang sesat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi dengan orang jujur Ia bergaul erat.
33 Yahweh’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Kutuk TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, tetapi tempat kediaman orang benar diberkati-Nya.
34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
Apabila Ia menghadapi pencemooh, maka Iapun mencemooh, tetapi orang yang rendah hati dikasihani-Nya.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Orang yang bijak akan mewarisi kehormatan, tetapi orang yang bebal akan menerima cemooh.