< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
7 The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
13 The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
19 A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
23 A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.
Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.