< Proverbs 22 >

1 A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
2 The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.
El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos los hizo el SEÑOR.
3 A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life.
Riquezas, y honra, y vida, son la remuneración de la humildad y del temor del SEÑOR.
5 Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays far from them.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso; el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Instruye al niño en su carrera; aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
El rico se enseñoreará de los pobres, y el que toma prestado es siervo del que presta.
8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y se consumirá la vara de su ira.
9 He who has a generous eye will be blessed, for he shares his food with the poor.
El ojo misericordioso será bendito, porque dio de su pan al menesteroso.
10 Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
Echa fuera al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta.
11 He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero será el rey.
12 Yahweh’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
Los ojos del SEÑOR miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
13 The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
Dice el perezoso: El león está afuera; en medio de la calle seré muerto.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
Sima profunda es la boca de las extrañas; aquel contra el cual estuviere el SEÑOR airado, caerá en ella.
15 Folly is bound up in the heart of a child; the rod of discipline drives it far from him.
La locura está ligada en el corazón del niño; mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente será pobre.
17 Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría;
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 I teach you today, even you, so that your trust may be in Yahweh.
Para que tu confianza sea en el SEÑOR, te las he hecho saber hoy a ti también.
20 Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
21 To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad a los que a ti enviaren?
22 Don’t exploit the poor because he is poor; and don’t crush the needy in court;
No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en el juicio al necesitado;
23 for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
porque el SEÑOR juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
24 Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbors anger,
No te entremetas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
25 lest you learn his ways and ensnare your soul.
para que no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
26 Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
27 If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
28 Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
29 Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.
¿Has visto hombre solícito en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los oscuros.

< Proverbs 22 >