< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
Сине мој, ако примиш речи моје, и заповести моје сахраниш код себе,
2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Да пази ухо твоје на мудрост, и пригнеш срце своје к разуму,
3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
Ако призовеш мудрост, и к разуму подигнеш глас свој,
4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
Ако га устражиш као сребро, и као сакривено благо ако добро устражиш;
5 then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God.
Тада ћеш разумети страх Господњи, и познање Божије наћи ћеш.
6 For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Јер Господ даје мудрост, из Његових уста долази знање и разум.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
Чува правима шта доиста јесте, штит је онима који ходе у безазлености,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
Да би се држали стаза правих, а Он чува пут светаца својих.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Тада ћеш разумети правду и суд и шта је право, и сваки добри пут.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Кад дође мудрост у срце твоје, и знање омили души твојој,
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Помњивост ће пазити на те, разум ће те чувати,
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
Избављајући те од зла пута, од људи који говоре опаке ствари,
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
Који остављају праве путе да иду путевима мрачним,
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
Који се радују зло чинећи, и играју у злим опачинама;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
Којих су путеви криви, и сами су опаки на стазама својим;
16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
Избављајући те од жене туђе, од туђинке, која ласка својим речима,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
Која оставља вођу младости своје, и заборавља завет Бога свог.
18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
Јер к смрти води дом њен, и к мртвима стазе њене.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
Ко год уђе к њој не враћа се, нити излази на пут животни.
20 Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Зато ходи путем добрих, и држи се стаза праведничких.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Јер ће праведници наставати на земљи, и безазлени ће остати на њој.
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
А безбожни ће се истребити са земље, и безаконици ће се ишчупати из ње.

< Proverbs 2 >