< Proverbs 15 >
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
La blanda respuesta quita la ira: mas la palabra de dolor hace subir el furor.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
La lengua de los sabios adornará a la sabiduría: mas la boca de los insensatos hablará fatuidad.
3 Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
Los ojos de Jehová en todo lugar están mirando los buenos y los malos.
4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
La lengua saludable es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
5 A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
El insensato menosprecia la enseñanza de su padre: mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo.
6 In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
En la casa del justo hay gran provisión: mas en los frutos del impío, turbación.
7 The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas el corazón de los insensatos no así.
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
El sacrificio de los impíos es abominación a Jehová: mas la oración de los rectos es su contentamiento.
9 The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
Abominación es a Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
10 There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
El castigo es molesto al que deja el camino: mas el que aborreciere la corrección, morirá.
11 Sheol and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¿cuánto más los corazones de los hombres? (Sheol )
12 A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
El burlador no ama al que le castiga: ni se allega a los sabios.
13 A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor del corazón el espíritu es triste.
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los insensatos pace fatuidad.
15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
Todos los días del afligido son trabajosos: mas el buen corazón, convite continuo.
16 Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
17 Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado, donde hay odio.
18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
El hombre iracundo revolverá contiendas: mas el que tarde se enoja, amansará la rencilla.
19 The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos es solada.
20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre insensato menosprecia a su madre.
21 Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
La insensatez es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará el caminar.
22 Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo: mas en la multitud de consejeros se afirman.
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
24 The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
El camino de la vida es hacia arriba al entendido; para apartarse de la sima de abajo. (Sheol )
25 Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
26 Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
Abominación son a Jehová los pensamientos del malo: mas las hablas de los limpios son limpias.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece los presentes, vivirá.
28 The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
29 Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
Lejos está Jehová de los impíos, mas él oye la oración de los justos.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
La luz de los ojos alegra el corazón: y la buena fama engorda los huesos.
31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
El oído que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.
33 The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
El temor de Jehová es enseñamiento de sabiduría; y delante de la honra la humildad.