< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
2 He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.
El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
3 The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
4 Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
6 A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
7 Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
8 The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
9 Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
10 The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
11 The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
12 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
13 Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
14 The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
15 A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
16 A wise man fears and shuns evil, but the fool is hot headed and reckless.
El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
17 He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
19 The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
20 The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
21 He who despises his neighbor sins, but he who has pity on the poor is blessed.
El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
22 Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
23 In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
24 The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
25 A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
26 In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
28 In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
29 He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
30 The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
32 The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
35 The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.