< Proverbs 13 >
1 A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
Mudar sin sluša naputak očev, a podsmjevač ne sluša ukora.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
Od ploda usta svojih uživa čovjek sreću, a srce je nevjernika puno nasilja.
3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
Tko čuva usta svoja, čuva život svoj, a tko nesmotreno zbori, o glavu mu je.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
Uzaludna je žudnja lijenčine, a ispunit će se želja marljivih.
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
Pravednik mrzi na lažljivu riječ, a opaki goji mržnju i sramotu.
6 Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
Pravda čuva pobožna, a opake grijeh obara.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
Netko se gradi bogatim, a ništa nema, netko se gradi siromašnim, a ima veliko bogatstvo.
8 The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
Otkup života bogatstvo je čovjeku; a siromah ne sluša opomene.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
Svjetlost pravednička blistavo sja, a svjetiljka opakih gasi se.
10 Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
Oholost rađa samo svađu, a mudrost je u onih koji primaju savjet.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
Naglo stečeno bogatstvo iščezava, a tko sabire pomalo, biva bogat.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Predugo očekivanje ubija srce, a ispunjena želja drvo je života.
13 Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Tko riječ prezire, taj propada, a tko poštiva zapovijedi, plaću dobiva.
14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
Pouka mudračeva izvor je životni, ona izbavlja od zamke smrti.
15 Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
Uvid u dobro pribavlja milost, a put bezbožnika hrapav je.
16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Svatko pametan djeluje promišljeno, a bezumnik se hvališe svojom ludošću.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
Zao glasnik zapada u zlo, a vjeran poslanik donosi spasenje.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
Siromaštvo i sramota onomu tko odbija pouku, a tko ukor prima, doći će do časti.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Slatka je duši ispunjena želja, a bezumnicima je mrsko kloniti se oda zla.
20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Druži se s mudrima, i postat ćeš mudar, a tko se drži bezumnika, postaje opak.
21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Grešnika progoni zlo, a dobro je nagrada pravednima.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
Valjan čovjek ostavlja baštinu unucima, a bogatstvo se grešnikovo čuva pravedniku.
23 An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
Izobilje je hrane na krčevini siromaškoj, a ima i tko propada s nepravde.
24 One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
Tko štedi šibu, mrzi na sina svog, a tko ga ljubi, na vrijeme ga opominje.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Pravednik ima jela do sitosti, a trbuh opakih poznaje oskudicu.