< Proverbs 11 >

1 A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
4 Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
16 A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
22 Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth, how much more the wicked and the sinner!
Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!

< Proverbs 11 >