< Luke 17 >

1 He said to the disciples, “It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
Then sayde he to ye disciples it can not be avoyded but that offences will come. Neverthelesse wo be to him thorow whom they come.
2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
It were better for him that a mylstone were hanged aboute his necke and that he were cast into ye see then that he shuld offende one of this lytleons.
3 Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
Take hede to youre selves. If thy brother trespas agaynst the rebuke him:
4 If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him.”
and yf he repent forgeve him. And though he sinne agest ye. vii. tymes in a daye and seve tymes in a daye tourne agayne to ye sayinge: it repenteth me forgeve him
5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith.”
And the apostles sayde vnto the Lorde: increase oure faith.
6 The Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea,’ and it would obey you.
And the Lorde sayde: yf ye had faith lyke a grayne of mustard sede and shuld saye vnto this sycamine tree plucke thy selfe vp by the rootes and plant thy selfe in the see: he should obey you.
7 But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say when he comes in from the field, ‘Come immediately and sit down at the table’?
Who is it of you yf he had a servaute plowinge or fedinge catell that wolde saye vnto him when he were come from the felde Goo quickly and syt doune to meate:
8 Wouldn’t he rather tell him, ‘Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me while I eat and drink. Afterward you shall eat and drink’?
and wolde not rather saye to him dresse wherwith I maye sup and gyrde vp thy selfe and serve me tyll I have eaten and dronken: and afterwarde eate thou and drinke thou?
9 Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not.
Doeth he thanke that servaunt because he dyd that which was commaunded vnto him? I trowe not.
10 Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, ‘We are unworthy servants. We have done our duty.’”
Soo lyke wyse ye when ye have done all thoose thinges which are commaunded you: saye we are vnprofitable servautes. We have done: ye which was oure duetye to do.
11 As he was on his way to Jerusalem, he was passing along the borders of Samaria and Galilee.
And it chaunsed as he went to Ierusalem that he passed thorow Samaria and Galile.
12 As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance.
And as he entred into a certayne toune ther met him ten men yt were lepers. Which stode a farre of
13 They lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us!”
and put forth their voyces and sayde: Iesu master have mercy on vs.
14 When he saw them, he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” As they went, they were cleansed.
When he sawe the he sayde vnto them: Goo and shewe youre selves to the prestes. And it chaunsed as they went they were clensed.
15 One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.
And one of them when he sawe that he was clensed turned backe agayne and with a loude voyce praysed God
16 He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.
and fell doune on his face at his fete and gave him thankes. And the same was a Samaritane.
17 Jesus answered, “Weren’t the ten cleansed? But where are the nine?
And Iesus answered and sayde: are ther not ten clensed? But where are those nyne?
18 Were there none found who returned to give glory to God, except this foreigner?”
Ther are not founde that returned agane to geve God prayse save only this straunger.
19 Then he said to him, “Get up, and go your way. Your faith has healed you.”
And he sayde vnto him: aryse and goo thy waye thy faith hath made the whoale.
20 Being asked by the Pharisees when God’s Kingdom would come, he answered them, “God’s Kingdom doesn’t come with observation;
When he was demaunded of ye pharises when the kyngdome of God shuld come: he answered them and sayde: The kyngdome of God cometh not with waytinge for.
21 neither will they say, ‘Look, here!’ or, ‘Look, there!’ for behold, God’s Kingdom is within you.”
Nether shall men saye: Loo here loo there. For beholde the kyngdome of God is with in you.
22 He said to the disciples, “The days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
And he sayde vnto the disciples: The dayes will come when ye shall desyre to se one daye of the sonne of man and ye shall not se it.
23 They will tell you, ‘Look, here!’ or ‘Look, there!’ Don’t go away or follow after them,
And they shall saye to you: Se here Se there. Goo not after them nor folowe them
24 for as the lightning, when it flashes out of one part under the sky, shines to another part under the sky, so will the Son of Man be in his day.
for as the lyghtenynge that apereth out of the one parte of the heven and shyneth vnto the other parte of heven: Soo shall the sonne of man be in his dayes.
25 But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.
But fyrst must he suffre many thinges and be refused of this nacion.
26 As it was in the days of Noah, even so it will also be in the days of the Son of Man.
As it happened in ye tyme of Noe: So shall it be in the tyme of the sonne of man.
27 They ate, they drank, they married, and they were given in marriage until the day that Noah entered into the ship, and the flood came and destroyed them all.
They ate they dranke they maryed wyves and were maryed even vnto yt same daye yt Noe went into ye arke: and ye floud cam and destroyed the all.
28 Likewise, even as it was in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;
Lykewyse also as it chaunsed in the dayes of Lot. They ate they dranke they bought they solde they planted they bilte.
29 but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky and destroyed them all.
And even the same daye that Lot went out of Zodom it rayned fyre and brymstone from heven and destroyed them all.
30 It will be the same way in the day that the Son of Man is revealed.
After these ensamples shall it be in the daye when the sonne of man shall appere.
31 In that day, he who will be on the housetop and his goods in the house, let him not go down to take them away. Let him who is in the field likewise not turn back.
At that daye he that is on the housse toppe and his stuffe in the housse: let him not come doune to take it out. And lykewyse let not him that is in the feldes turne backe agayne to that he lefte behynde.
32 Remember Lot’s wife!
Remember Lottes wyfe.
33 Whoever seeks to save his life loses it, but whoever loses his life preserves it.
Whosoever will goo about to save his lyfe shall loose it: And whosoever shall loose his lyfe shall save it.
34 I tell you, in that night there will be two people in one bed. One will be taken and the other will be left.
I tell you: In that nyght ther shalbe two in one beed the one shalbe receaved and the other shalbe forsaken.
35 There will be two grinding grain together. One will be taken and the other will be left.”
Two shalbe also a grindynge to gedder: the one shalbe receaved and the other forsaken.
37 They, answering, asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there the vultures will also be gathered together.”
And they answered and sayde to him: wheare Lorde? And he sayd vnto the: whersoever ye body shalbe thyther will the egles resoorte.

< Luke 17 >