< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.