< Job 34 >

1 Moreover Elihu answered,
Además respondió Eliú, y dijo:
2 “Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
Oíd, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos.
3 For the ear tries words, as the palate tastes food.
Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer.
4 Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
Escojamos para nosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno;
5 For Job has said, ‘I am righteous, God has taken away my right.
porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.
6 Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.’
En mi juicio fue mentiroso, mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.
7 What man is like Job, who drinks scorn like water,
¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?
8 who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos.
9 For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight himself with God.’
Porque dijo: De nada servirá al hombre el conformar su voluntad con Dios.
10 “Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
Por tanto, varones de entendimiento, oídme: Lejos esté de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.
11 For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
Porque él pagará al hombre según su obra, y él le hará hallar conforme a su camino.
12 Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
13 Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo?
14 If he set his heart on himself, if he gathered to himself his spirit and his breath,
Si él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogiese así su espíritu y su aliento,
15 all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.
16 “If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras.
17 Should even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,
¿Por ventura se enseñoreará el que aborrece el juicio? ¿Y condenarás tú al poderoso siendo justo?
18 who says to a king, ‘Vile!’ or to nobles, ‘Wicked!’?
¿Por ventura se ha de decir al rey: Perverso; y a los príncipes: Impíos?
19 He doesn’t respect the persons of princes, nor respect the rich more than the poor, for they all are the work of his hands.
Cuánto menos a aquél que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre; porque todos son obras de sus manos.
20 In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
21 “For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
Porque sus ojos están puestos sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos.
22 There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
No hay tinieblas, ni sombra de muerte donde se encubran los que obran maldad.
23 For he doesn’t need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
No carga pues él al hombre más de lo justo, para que vaya con Dios a juicio.
24 He breaks mighty men in pieces in ways past finding out, and sets others in their place.
El quebrantará a los fuertes sin pesquisa, y hará estar a otros en su lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
Por tanto él hará notorias las obras de ellos, cuando trastornará en noche, y serán quebrantados.
26 He strikes them as wicked men in the open sight of others;
Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos;
27 because they turned away from following him, and wouldn’t pay attention to any of his ways,
por cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos;
28 so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.
29 When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? He is over a nation or a man alike,
Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
30 that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
haciendo que reine el hombre hipócrita para escándalos del pueblo.
31 “For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.
Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré.
32 Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
Enséñame tú lo que yo no veo; que si hice mal, no lo haré más.
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
¿Por ventura acabará por ti su obra, que no quieras tú, o quieras, o yo? Di lo que sabes.
34 Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
Los hombres de entendimiento dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá:
35 ‘Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.’
Que Job no habla con sabiduría, y sus palabras no son con entendimiento.
36 I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
Deseo yo que Job sea probado ampliamente, para que haya respuestas contra los hombres inicuos.
37 For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God.”
Porque a su pecado añadió impiedad; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.

< Job 34 >