< Job 29 >
1 Job again took up his parable, and said,
Poleg tega je Job nadaljeval svojo prispodobo in rekel:
2 “Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
»Oh, da bi bil kakor v preteklih mesecih, kakor v dneh, ko me je Bog varoval,
3 when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness,
ko je njegova sveča svetila nad mojo glavo in ko sem z njegovo svetlobo hodil skozi temo,
4 as I was in my prime, when the friendship of God was in my tent,
kakor sem bil v dneh svoje mladosti, ko je bila Božja skrivnost na mojem šotoru,
5 when the Almighty was yet with me, and my children were around me,
ko je bil Vsemogočni še z menoj, ko so bili moji otroci okoli mene,
6 when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me,
ko sem svoje korake umival z maslom in mi je skala izlivala reke olja,
7 when I went out to the city gate, when I prepared my seat in the street.
ko sem šel ven k velikim vratom skozi mesto, ko sem svoj sedež pripravil na ulici!
8 The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.
Mladeniči so me videli in se skrili in ostareli so se vzdignili in stali.
9 The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.
Princi so zadržali govorjenje in na svoja usta položili svojo roko.
10 The voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.
Plemiči so molčali in njihov jezik se je prilepil na nebo njihovih ust.
11 For when the ear heard me, then it blessed me, and when the eye saw me, it commended me,
Ko me je uho zaslišalo, potem me je blagoslovilo in ko me je oko zagledalo, mi je dalo pričevanje,
12 because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had no one to help him,
ker sem osvobodil reveža, ki je jokal in osirotelega in tistega, ki ni imel nikogar, da mu pomaga.
13 the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow’s heart to sing for joy.
Blagoslov tistega, ki je bil pripravljen, da umre, je prišel nadme. Vdovinemu srcu sem storil, da prepeva od radosti.
14 I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
Nadel sem si pravičnost in ta me je oblekla. Moja sodba je bila kakor svečano oblačilo in diadem.
15 I was eyes to the blind, and feet to the lame.
Bil sem oči slepemu in stopala hromemu.
16 I was a father to the needy. I researched the cause of him whom I didn’t know.
Bil sem oče revnemu in zadevo, ki je nisem poznal, sem preiskal.
17 I broke the jaws of the unrighteous and plucked the prey out of his teeth.
Zlomil sem čeljusti zlobnemu in izpulil plen iz njegovih zob.
18 Then I said, ‘I will die in my own house, I will count my days as the sand.
Potem sem rekel: ›Umrl bom v svojem gnezdu in svoje dneve bom pomnožil kakor pesek.‹
19 My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.
Moja korenina je bila razprostrta pri vodah in rosa je vso noč ležala na moji mladiki.
20 My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.’
Moja slava je bila sveža v meni in moj lok je bil obnovljen v moji roki.
21 “Men listened to me, waited, and kept silence for my counsel.
Možje so mi prisluhnili, čakali in molčali ob mojem nasvetu.
22 After my words they didn’t speak again. My speech fell on them.
Po mojih besedah niso ponovno spregovorili in moj govor je rosil nanje.
23 They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.
Name so čakali kakor na dež in svoja usta so široko odprli kakor za pozni dež.
24 I smiled on them when they had no confidence. They didn’t reject the light of my face.
Če sem se jim smejal, temu niso verjeli. Svetlobe mojega obličja niso zavrgli.
25 I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.
Izbral sem njihovo pot in sedel [kot] vodja in prebival kakor kralj v vojski, kakor nekdo, ki tolaži žalovalce.