< Job 23 >
2 “Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
“Nnɛ mpo, mʼanwiinwii mu da so yɛ den; ne nsa ayɛ den, mʼapinisi nyinaa akyi.
3 Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
Sɛ minim baabi a mehu no; anaasɛ metumi akɔ ne tenabea a
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim na magye akyinnye bebree.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Anka mɛte mmuae a ɔde bɛma me, na madwen nea ɔbɛka ho.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
Ɔbɛsɔre atia me dennen ana? Dabi, ɔremmɔ me kwaadu.
7 There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Ɛhɔ de, nnipa trenee betumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim, na wobegye me afi me temmufo nsam afebɔɔ.
8 “If I go east, he is not there. If I go west, I can’t find him.
“Nanso sɛ mekɔ apuei fam a onni hɔ; sɛ mekɔ atɔe fam nso a minhu no.
9 He works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a minhu no; sɛ ɔdan ne ho kɔ anafo fam a, mʼani nhye ne ho.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I will come out like gold.
Nanso onim ɔkwan a menam so; na sɛ ɔsɔ me hwɛ a mepue sɛ sikakɔkɔɔ.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned away.
Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ; na manantew nʼakwan so a mamman.
12 I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Mentwee me ho mfii mmara nsɛm a efi nʼanom no ho, mama asɛm a efi nʼanom ho ahia me asen me daa aduan.
13 But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
“Nanso obiara nni hɔ ka ne ho, na hena na obetumi atia no? Ɔyɛ biribiara a ɔpɛ.
14 For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
Ɔde ne mmaransɛm di dwuma tia me; ɔda so kora nhyehyɛe a ɛte sɛɛ bebree.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Ɛno nti na mebɔ hu wɔ nʼanim; na sɛ midwen eyinom nyinaa ho a, misuro no.
16 For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
Onyankopɔn ama me koma abotow; Otumfo ama mabɔ huboa.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Nanso sum no mma menka mʼano nto mu, sum kabii a ɛkata mʼanim no.