< Isaiah 3 >
1 For, behold, the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, every stay of bread, and every stay of water;
2 the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
The mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder;
3 the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
The captain of fifty, and the man of rank, and the counsellor, and the cunning charmer, and the skilful enchanter.
4 I will give boys to be their princes, and children shall rule over them.
And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
5 The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the wicked against the honorable.
And the people shall oppress one another, every man his fellow, and every man his neighbour; the child shall behave insolently against the aged, and the base against the honourable,
6 Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”
For a man shall take hold of his brother of the house of his father: 'Thou hast a mantle, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand.'
7 In that day he will cry out, saying, “I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.”
In that day shall he swear, saying: 'I will not be a healer; for in my house is neither bread nor a mantle; ye shall not make me ruler of a people.'
8 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory.
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of His glory.
9 The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don’t hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have wrought evil unto themselves.
10 Tell the righteous that it will be well with them, for they will eat the fruit of their deeds.
Say ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.
11 Woe to the wicked! Disaster is upon them, for the deeds of their hands will be paid back to them.
Woe unto the wicked! it shall be ill with him; for the work of his hands shall be done to him.
12 As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
As for My people, a babe is their master, and women rule over them. O My people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
13 Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
14 Yahweh will enter into judgment with the elders of his people and their leaders: “It is you who have eaten up the vineyard. The plunder of the poor is in your houses.
The LORD will enter into judgment with the elders of His people, and the princes thereof: 'It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses;
15 What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?” says the Lord, Yahweh of Armies.
What mean ye that ye crush My people, and grind the face of the poor?' saith the Lord, the GOD of hosts.
16 Moreover Yahweh said, “Because the daughters of Zion are arrogant, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking daintily as they go, jingling ornaments on their feet;
Moreover the LORD said: Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
17 therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion, and Yahweh will make their scalps bald.”
Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will lay bare their secret parts.
18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
In that day the Lord will take away the bravery of their anklets, and the fillets, and the crescents;
19 the earrings, the bracelets, the veils,
the pendants, and the bracelets, and the veils;
20 the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume containers, the charms,
the headtires, and the armlets, and the sashes, and the corselets, and the amulets;
21 the signet rings, the nose rings,
the rings, and the nose-jewels;
22 the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
the aprons, and the mantelets, and the cloaks, and the girdles;
23 the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
and the gauze robes, and the fine linen, and the turbans, and the mantles.
24 It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a wearing of sackcloth; and branding instead of beauty.
And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle rags; and instead of curled hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; branding instead of beauty.
25 Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
26 Her gates shall lament and mourn. She shall be desolate and sit on the ground.
And her gates shall lament and mourn; and utterly bereft she shall sit upon the ground.