< Genesis 7 >
1 Yahweh said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.
And Yahweh said to Noah, Enter thou and all thy house, into the ark, —for, thee, have I seen righteous before me, in this generation.
2 You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.
Of all the clean beasts, shalt thou take to thee by sevens, a male and his female, —and, of the beasts that are not clean, shall be two a male and his female.
3 Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.
Also of the bird of the heavens, by sevens, male and female, —to keep alive a seed on the face of all the earth.
4 In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. I will destroy every living thing that I have made from the surface of the ground.”
For in seven days more, I, am sending rain on the earth, forty days and forty nights, —so will I wipe out all the living things which I have made, from off the face of the ground.
5 Noah did everything that Yahweh commanded him.
And Noah did, —according to all that Yahweh commanded him.
6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
Now, Noah, was six hundred years old, —when, the flood, came, even waters on the earth.
7 Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.
So Noah entered, and his sons and his wife and his sons’ wives with him into the ark, —from before the waters of the flood,
8 Clean animals, unclean animals, birds, and everything that creeps on the ground
Of the beasts that were clean, and of the beasts that were not clean, —and of the birds, and everything that creepeth on the ground,
9 went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.
two and two, went they in unto Noah, into the ark male and female, —as God commanded Noah.
10 After the seven days, the floodwaters came on the earth.
And it came to pass, in the seven days, —that the waters of the flood, came on the earth.
11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst open, and the sky’s windows opened.
In the six hundredth year, the year of the life of Noah. in the second month on the seventeenth day of the month on this day, were burst open all the fountains of the great roaring deep, and the windows of the heavens, were set open.
12 It rained on the earth forty days and forty nights.
(And it came to pass that the heavy rain was on the earth, —forty days and forty nights.)
13 In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth—the sons of Noah—and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship—
On this selfsame day, entered Noah, and Shem and Ham and Japheth. Noah’s sons, —and Noah’s wife, and his sons’ three wives with them into the ark:
14 they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
they, and all the wild-beasts after their kind and all the tame-beasts after their kind, and all the creeping things that creep on the earth after their kind, —and all the birds after their kind, every bird of every wing.
15 Pairs from all flesh with the breath of life in them went into the ship to Noah.
So they entered in unto Noah, into the ark, —two and two of all flesh, wherein was the spirit of life.
16 Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; then Yahweh shut him in.
And, they that entered, male and female of all flesh, entered, as God commanded him, —and Yahweh shut him in round about.
17 The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.
And it came to pass, that the flood was forty days on the earth, —and the waters increased and bare up the ark, and it was lifted high above the earth,
18 The waters rose, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.
And the waters prevailed and increased greatly, on the earth, —and the ark went its way on the face of the waters.
19 The waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
Yea the waters, prevailed very greatly, on the earth, —so that all the high mountains became covered, that were under all the heavens:
20 The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
fifteen cubits upwards, prevailed the waters, so that the mountains became covered.
21 All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
And all flesh ceased to breathe that moved on the earth, of birds and of tame-beasts and of wild-beasts, and of all the swarming things that swarm on the earth, —and all mankind.
22 All on the dry land, in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life of all that were on the dry ground died.
23 Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.
Thus was wiped out all that existed on the face of the ground, from man unto beast unto creeping thing, and unto the bird of the heavens, thus were they wiped out from the earth, —so that there was left—only Noah and they that were with him in the ark.
24 The waters flooded the earth one hundred fifty days.
Thus prevailed the waters on the earth, —a hundred and fifty days.