< Genesis 11 >
1 The whole earth was of one language and of one speech.
So it came to pass that, all the earth, was of one manner of speech, —and of one stock of words.
2 As they traveled east, they found a plain in the land of Shinar, and they lived there.
And it came to pass as they brake away onwards, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.
3 They said to one another, “Come, let’s make bricks, and burn them thoroughly.” They had brick for stone, and they used tar for mortar.
Then said they, each man to his friend, Come on! let us make bricks, and burn them thoroughly, —So the bricks, served them for stone, and bitumen, served them for mortar,
4 They said, “Come, let’s build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let’s make a name for ourselves, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth.”
And they said Come on! let us build for ourselves a city, and a tower with its head in the heavens, so let us make for ourselves a name, —lest we be scattered abroad over the face of all the earth.
5 Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.
And Yahweh came down, to behold the city, and the tower, —which the sons of men had built.
6 Yahweh said, “Behold, they are one people, and they all have one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.
Then said Yahweh: Lo! one people and one manner of speech, have they all, this, then is what they have begun to do, —now, therefore, nothing will be withholden from them which they may plan to do.
7 Come, let’s go down, and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”
Come on! let us go down, and there confuse their speech, —that they may not understand, each man the speech of his friend.
8 So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.
So Yahweh scattered them from thence over the face of all the earth, —and so they left off building the city.
9 Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.
For this cause, was the name thereof called Babel ["Confusion"]; because there, did Yahweh confuse the speech of all the earth, —and, from thence, did Yahweh scatter them abroad, over the face of all the earth.
10 This is the history of the generations of Shem: Shem was one hundred years old when he became the father of Arpachshad two years after the flood.
These, are the genealogies of Shem, Shem was a hundred years old when he begat Arpachshad, two years after the flood
11 Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of more sons and daughters.
and Shem lived after he begat Arpachshad, five hundred years, —and begat sons and daughters.
12 Arpachshad lived thirty-five years and became the father of Shelah.
And, Arpachshad, lived thirty-five years, —and begat Shelah;
13 Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of more sons and daughters.
and Arpachshad lived after he begat Shelah, four hundred and three years, —and begat sons and daughters.
14 Shelah lived thirty years, and became the father of Eber.
And, Shelah, lived thirty years, —and begat Eber;
15 Shelah lived four hundred three years after he became the father of Eber, and became the father of more sons and daughters.
and Shelah lived, after he begat Eber, four hundred and three years, —and begat sons and daughters.
16 Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg.
And Eber lived thirty-four years, —and begat Peleg;
17 Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of more sons and daughters.
and Eber lived after he begat Peleg, four hundred and thirty years, —and begat sons and daughters.
18 Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.
And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
19 Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of more sons and daughters.
and Peleg lived after he begat Reu, two hundred and nine years, —and begat sons and daughters.
20 Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug.
And Reu lived thirty-two years—and begat Serug;
21 Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of more sons and daughters.
and Reu lived after he begat Serug, two hundred and seven years, —and begat sons and daughters.
22 Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.
And Serug lived thirty years, —and begat Nahor;
23 Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of more sons and daughters.
and Serug lived after he begat Nahor, two hundred years, —and begat sons and daughters.
24 Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.
And Nahor lived twenty-nine years, —and begat Terah;
25 Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of more sons and daughters.
and Nahor lived, after he begat Terah, a hundred and nineteen years, —and begat sons and daughters.
26 Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
And Terah lived seventy years, —and begat Abram, Nahor, and Haran.
27 Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.
These, then are the generations of Terah, Terah begat Abram, Nahor, and Haran, —and, Haran, begat Lot;
28 Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldees, while his father Terah was still alive.
and Haran died, in the presence of Terah his father, —in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
29 Abram and Nahor married wives. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milcah, the daughter of Haran, who was also the father of Iscah.
And Abram and Nahor took to themselves wives; the name of Abram’s wife, was Sarai; and, the name of Nahor’s wife, Milcah, daughter of Haran father of Milcah, and father of Iscah.
30 Sarai was barren. She had no child.
And, Sarai, remained barren, —she had no child,
31 Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife. They went from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran and lived there.
And Terah took Abram his son and Lot son of Haran his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, wife of Abram his son, —and came forth with them out of Ur of the Chaldees, that they might go their way towards the land of Canaan, and they came in as far as Haran and dwelt there.
32 The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.
And the days of Terah were two hundred and five years, —and Terah died in Haran.