< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 The children of Jorah, one hundred twelve.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 The children of Harim, three hundred twenty.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 The children of Immer, one thousand fifty-two.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 The children of Harim, one thousand seventeen.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to Yahweh’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.