< Exodus 22 >
1 “If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
“If a man steals an ox or a sheep and slaughters or sells it, he must repay five oxen for an ox and four sheep for a sheep.
2 If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him.
If a thief is caught breaking in and is beaten to death, no one shall be guilty of bloodshed.
3 If the sun has risen on him, he is guilty of bloodshed. He shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
But if it happens after sunrise, there is guilt for his bloodshed. A thief must make full restitution; if he has nothing, he himself shall be sold for his theft.
4 If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double.
If what was stolen is actually found alive in his possession—whether ox or donkey or sheep—he must pay back double.
5 “If a man causes a field or vineyard to be eaten by letting his animal loose, and it grazes in another man’s field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.
If a man grazes his livestock in a field or vineyard and allows them to stray so that they graze in someone else’s field, he must make restitution from the best of his own field or vineyard.
6 “If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.
If a fire breaks out and spreads to thornbushes so that it consumes stacked or standing grain, or the whole field, the one who started the fire must make full restitution.
7 “If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man’s house, if the thief is found, he shall pay double.
If a man gives his neighbor money or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbor’s house, the thief, if caught, must pay back double.
8 If the thief isn’t found, then the master of the house shall come near to God, to find out whether or not he has put his hand on his neighbor’s goods.
If the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges to determine whether he has taken his neighbor’s property.
9 For every matter of trespass, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, ‘This is mine,’ the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.
In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any lost item that someone claims, ‘This is mine,’ both parties shall bring their cases before the judges. The one whom the judges find guilty must pay back double to his neighbor.
10 “If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;
If a man gives a donkey, an ox, a sheep, or any other animal to be cared for by his neighbor, but it dies or is injured or stolen while no one is watching,
11 the oath of Yahweh shall be between them both, he has not put his hand on his neighbor’s goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
an oath before the LORD shall be made between the parties to determine whether or not the man has taken his neighbor’s property. The owner must accept the oath and require no restitution.
12 But if it is stolen from him, the one who stole shall make restitution to its owner.
But if the animal was actually stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner.
13 If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
If the animal was torn to pieces, he shall bring it as evidence; he need not make restitution for the torn carcass.
14 “If a man borrows anything of his neighbor’s, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.
If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies while its owner is not present, he must make full restitution.
15 If its owner is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.
If the owner was present, no restitution is required. If the animal was rented, the fee covers the loss.
16 “If a man entices a virgin who isn’t pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
If a man seduces a virgin who is not pledged in marriage and sleeps with her, he must pay the full dowry for her to be his wife.
17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, the man still must pay an amount comparable to the bridal price of a virgin.
18 “You shall not allow a sorceress to live.
You must not allow a sorceress to live.
19 “Whoever has sex with an animal shall surely be put to death.
Whoever lies with an animal must surely be put to death.
20 “He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed.
If anyone sacrifices to any god other than the LORD alone, he must be set apart for destruction.
21 “You shall not wrong an alien or oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.
You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.
22 “You shall not take advantage of any widow or fatherless child.
You must not mistreat any widow or orphan.
23 If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;
If you do mistreat them, and they cry out to Me in distress, I will surely hear their cry.
24 and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
My anger will be kindled, and I will kill you with the sword; then your wives will become widows and your children will be fatherless.
25 “If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor. You shall not charge him interest.
If you lend money to one of My people among you who is poor, you must not act as a creditor to him; you are not to charge him interest.
26 If you take your neighbor’s garment as collateral, you shall restore it to him before the sun goes down,
If you take your neighbor’s cloak as collateral, return it to him by sunset,
27 for that is his only covering, it is his garment for his skin. What would he sleep in? It will happen, when he cries to me, that I will hear, for I am gracious.
because his cloak is the only covering he has for his body. What else will he sleep in? And if he cries out to Me, I will hear, for I am compassionate.
28 “You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
29 “You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. “You shall give the firstborn of your sons to me.
You must not hold back offerings from your granaries or vats. You are to give Me the firstborn of your sons.
30 You shall do likewise with your cattle and with your sheep. It shall be with its mother seven days, then on the eighth day you shall give it to me.
You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.
31 “You shall be holy men to me, therefore you shall not eat any meat that is torn by animals in the field. You shall cast it to the dogs.
You are to be My holy people. You must not eat the meat of a mauled animal found in the field; you are to throw it to the dogs.