< Colossians 3 >

1 If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Então, se vocês foram trazidos novamente à vida com Cristo, ponham seu interesse nas coisas do céu, onde Cristo está, sentado à direita de Deus.
2 Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
Concentrem-se naquilo que está acima, não no que se encontra aqui na terra.
3 For you died, and your life is hidden with Christ in God.
Vocês morreram, e a vida de vocês está mantida em segurança com Cristo, em Deus.
4 When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então, vocês também irão participar da glória visível do Filho.
5 Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
Então, matem a sua natureza terrena – o pecado sexual, a imoralidade, a paixão, os desejos maus e cada vez querer ter mais, porque a cobiça é um tipo de idolatria.
6 For these things’ sake the wrath of God comes on the children of disobedience.
É por causa dessas coisas que aqueles que desobedecem são julgados por Deus.
7 You also once walked in those, when you lived in them,
Vocês já viveram assim quando se comportavam dessa maneira.
8 but now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
Mas, agora, livrem-se de tudo isto: raiva, violência, maldade, abusos e linguagem indecente ao falar.
9 Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
Não mintam, pois vocês abandonaram o seu antigo eu e tudo o que costumavam fazer.
10 and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
Vistam-se com uma nova natureza, que os refaz para o pleno conhecimento do seu Criador, que os está sempre renovando à sua imagem, a fim de serem parecidos com ele.
11 where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Christ is all, and in all.
Nessa nova situação, não há gregos ou judeus, circuncidados ou não, pagãos, bárbaros, escravos ou pessoas livres, pois Cristo é tudo, e ele vive em todos nós.
12 Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;
Por vocês serem o povo especial de Deus, santos e profundamente amados, adotem uma natureza compreensiva, que seja boa, humilde, gentil e paciente.
13 bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.
Sejam pacientes uns com os outros e perdoem uns aos outros se tiverem mágoas. Da mesma maneira que o Senhor os perdoou, vocês devem fazer o mesmo.
14 Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
E, principalmente, amem uns aos outros, que é a ligação perfeita que os manterá unidos.
15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful.
Que a paz de Cristo oriente os seus pensamentos, pois foi para isso que Deus chamou vocês e os tornou um só e também agradeçam a Deus por isso.
16 Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
Deixem que a palavra de Cristo encha vocês de vida. Com muita sabedoria, ensinem e orientem uns aos outros por meio de salmos, hinos e canções espirituais e louvem a Deus com gratidão e sinceridade.
17 Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
O que quer que façam, seja em palavras ou ações, façam tudo em nome do Senhor Jesus, louvando a Deus, o Pai, por meio dele.
18 Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
Mulheres casadas, respeitem o marido de forma adequada, no Senhor.
19 Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them.
Homens casados, amem a esposa e não as tratem mal.
20 Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
Crianças, sempre obedeçam aos seus pais, pois é isso que agrada ao Senhor.
21 Fathers, don’t provoke your children, so that they won’t be discouraged.
Pais, não irritem os seus filhos e, assim, eles não desanimarão.
22 Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as men pleasers, but in singleness of heart, fearing God.
Escravos, façam tudo o que o seu senhor aqui na terra lhes disser. Não façam as coisas apenas quando ele estiver observando e, sim, com honestidade e sinceridade, e respeitem o Senhor.
23 And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
Façam bem feito o que quer que seja, como se estivessem fazendo isso para Deus, e não para as pessoas.
24 knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.
Pois vocês sabem que o Senhor lhes dará a recompensa devida. Vocês servem a Cristo, o Senhor!
25 But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
Quem fizer o que é errado pagará pelo erro que cometeu, e Deus não tem favoritos.

< Colossians 3 >