< 2 Corinthians 4 >
1 Therefore, seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don’t faint.
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
2 But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness nor handling the word of God deceitfully, but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of YHWH deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of Elohim.
3 Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who are dying,
But if our evangel be hid, it is hid to them that are lost:
4 in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them. (aiōn )
In whom the elohim of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious evangel of the Messiah, who is the image of YHWH, should shine unto them. (aiōn )
5 For we don’t preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake,
For we preach not ourselves, but the Messiah Yahushua the Master; and ourselves your servants for Yahushua ' sake.
6 seeing it is God who said, “Light will shine out of darkness,” who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
For YHWH, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of YHWH in the face of Yahushua the Messiah.
7 But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God and not from ourselves.
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of YHWH, and not of us.
8 We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
9 pursued, yet not forsaken; struck down, yet not destroyed;
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
10 always carrying in the body the putting to death of the Lord Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our body.
Always bearing about in the body the dying of the Master Yahushua, that the life also of Yahushua might be made manifest in our body.
11 For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.
For we which live are alway delivered unto death for Yahushua ' sake, that the life also of Yahushua might be made manifest in our mortal flesh.
12 So then death works in us, but life in you.
So then death worketh in us, but life in you.
13 But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak,
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
14 knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.
Knowing that he which raised up the Master Yahushua shall raise up us also by Yahushua, and shall present us with you.
15 For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
For all things are for your sakes, that the abundant favour might through the thanksgiving of many redound to the glory of YHWH.
16 Therefore we don’t faint, but though our outward person is decaying, yet our inward person is renewed day by day.
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
17 For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory, (aiōnios )
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; (aiōnios )
18 while we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. (aiōnios )
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. (aiōnios )