< 2 Corinthians 13 >

1 This is the third time I am coming to you. “At the mouth of two or three witnesses shall every word be established.”
ಏತತ್ತೃತೀಯವಾರಮ್ ಅಹಂ ಯುಷ್ಮತ್ಸಮೀಪಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ ತೇನ ಸರ್ವ್ವಾ ಕಥಾ ದ್ವಯೋಸ್ತ್ರಯಾಣಾಂ ವಾ ಸಾಕ್ಷಿಣಾಂ ಮುಖೇನ ನಿಶ್ಚೇಷ್ಯತೇ|
2 I have warned previously, and I warn again, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now and to all the rest that if I come again, I will not spare,
ಪೂರ್ವ್ವಂ ಯೇ ಕೃತಪಾಪಾಸ್ತೇಭ್ಯೋಽನ್ಯೇಭ್ಯಶ್ಚ ಸರ್ವ್ವೇಭ್ಯೋ ಮಯಾ ಪೂರ್ವ್ವಂ ಕಥಿತಂ, ಪುನರಪಿ ವಿದ್ಯಮಾನೇನೇವೇದಾನೀಮ್ ಅವಿದ್ಯಮಾನೇನ ಮಯಾ ಕಥ್ಯತೇ, ಯದಾ ಪುನರಾಗಮಿಷ್ಯಾಮಿ ತದಾಹಂ ನ ಕ್ಷಮಿಷ್ಯೇ|
3 seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me who is not weak, but is powerful in you.
ಖ್ರೀಷ್ಟೋ ಮಯಾ ಕಥಾಂ ಕಥಯತ್ಯೇತಸ್ಯ ಪ್ರಮಾಣಂ ಯೂಯಂ ಮೃಗಯಧ್ವೇ, ಸ ತು ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ದುರ್ಬ್ಬಲೋ ನಹಿ ಕಿನ್ತು ಸಬಲ ಏವ|
4 For he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.
ಯದ್ಯಪಿ ಸ ದುರ್ಬ್ಬಲತಯಾ ಕ್ರುಶ ಆರೋಪ್ಯತ ತಥಾಪೀಶ್ವರೀಯಶಕ್ತಯಾ ಜೀವತಿ; ವಯಮಪಿ ತಸ್ಮಿನ್ ದುರ್ಬ್ಬಲಾ ಭವಾಮಃ, ತಥಾಪಿ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ಪ್ರಕಾಶಿತಯೇಶ್ವರೀಯಶಕ್ತ್ಯಾ ತೇನ ಸಹ ಜೀವಿಷ್ಯಾಮಃ|
5 Examine your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don’t you know about your own selves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified.
ಅತೋ ಯೂಯಂ ವಿಶ್ವಾಸಯುಕ್ತಾ ಆಧ್ವೇ ನ ವೇತಿ ಜ್ಞಾತುಮಾತ್ಮಪರೀಕ್ಷಾಂ ಕುರುಧ್ವಂ ಸ್ವಾನೇವಾನುಸನ್ಧತ್ತ| ಯೀಶುಃ ಖ್ರೀಷ್ಟೋ ಯುಷ್ಮನ್ಮಧ್ಯೇ ವಿದ್ಯತೇ ಸ್ವಾನಧಿ ತತ್ ಕಿಂ ನ ಪ್ರತಿಜಾನೀಥ? ತಸ್ಮಿನ್ ಅವಿದ್ಯಮಾನೇ ಯೂಯಂ ನಿಷ್ಪ್ರಮಾಣಾ ಭವಥ|
6 But I hope that you will know that we aren’t disqualified.
ಕಿನ್ತು ವಯಂ ನಿಷ್ಪ್ರಮಾಣಾ ನ ಭವಾಮ ಇತಿ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಭೋತ್ಸ್ಯತೇ ತತ್ರ ಮಮ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾ ಜಾಯತೇ|
7 Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we may seem to have failed.
ಯೂಯಂ ಕಿಮಪಿ ಕುತ್ಸಿತಂ ಕರ್ಮ್ಮ ಯನ್ನ ಕುರುಥ ತದಹಮ್ ಈಶ್ವರಮುದ್ದಿಶ್ಯ ಪ್ರಾರ್ಥಯೇ| ವಯಂ ಯತ್ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕಾ ಇವ ಪ್ರಕಾಶಾಮಹೇ ತದರ್ಥಂ ತತ್ ಪ್ರಾರ್ಥಯಾಮಹ ಇತಿ ನಹಿ, ಕಿನ್ತು ಯೂಯಂ ಯತ್ ಸದಾಚಾರಂ ಕುರುಥ ವಯಞ್ಚ ನಿಷ್ಪ್ರಮಾಣಾ ಇವ ಭವಾಮಸ್ತದರ್ಥಂ|
8 For we can do nothing against the truth, but for the truth.
ಯತಃ ಸತ್ಯತಾಯಾ ವಿಪಕ್ಷತಾಂ ಕರ್ತ್ತುಂ ವಯಂ ನ ಸಮರ್ಥಾಃ ಕಿನ್ತು ಸತ್ಯತಾಯಾಃ ಸಾಹಾಯ್ಯಂ ಕರ್ತ್ತುಮೇವ|
9 For we rejoice when we are weak and you are strong. We also pray for this: your becoming perfect.
ವಯಂ ಯದಾ ದುರ್ಬ್ಬಲಾ ಭವಾಮಸ್ತದಾ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಸಬಲಾನ್ ದೃಷ್ಟ್ವಾನನ್ದಾಮೋ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸಿದ್ಧತ್ವಂ ಪ್ರಾರ್ಥಯಾಮಹೇ ಚ|
10 For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.
ಅತೋ ಹೇತೋಃ ಪ್ರಭು ರ್ಯುಷ್ಮಾಕಂ ವಿನಾಶಾಯ ನಹಿ ಕಿನ್ತು ನಿಷ್ಠಾಯೈ ಯತ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಮ್ ಅಸ್ಮಭ್ಯಂ ದತ್ತವಾನ್ ತೇನ ಯದ್ ಉಪಸ್ಥಿತಿಕಾಲೇ ಕಾಠಿನ್ಯಂ ಮಯಾಚರಿತವ್ಯಂ ನ ಭವೇತ್ ತದರ್ಥಮ್ ಅನುಪಸ್ಥಿತೇನ ಮಯಾ ಸರ್ವ್ವಾಣ್ಯೇತಾನಿ ಲಿಖ್ಯನ್ತೇ|
11 Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you.
ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಶೇಷೇ ವದಾಮಿ ಯೂಯಮ್ ಆನನ್ದತ ಸಿದ್ಧಾ ಭವತ ಪರಸ್ಪರಂ ಪ್ರಬೋಧಯತ, ಏಕಮನಸೋ ಭವತ ಪ್ರಣಯಭಾವಮ್ ಆಚರತ| ಪ್ರೇಮಶಾನ್ತ್ಯೋರಾಕರ ಈಶ್ವರೋ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸಹಾಯೋ ಭೂಯಾತ್|
12 Greet one another with a holy kiss.
ಯೂಯಂ ಪವಿತ್ರಚುಮ್ಬನೇನ ಪರಸ್ಪರಂ ನಮಸ್ಕುರುಧ್ವಂ|
13 All the saints greet you.
ಪವಿತ್ರಲೋಕಾಃ ಸರ್ವ್ವೇ ಯುಷ್ಮಾನ್ ನಮನ್ತಿ|
14 The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen.
ಪ್ರಭೋ ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯಾನುಗ್ರಹ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಪ್ರೇಮ ಪವಿತ್ರಸ್ಯಾತ್ಮನೋ ಭಾಗಿತ್ವಞ್ಚ ಸರ್ವ್ವಾನ್ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ಭೂಯಾತ್| ತಥಾಸ್ತು|

< 2 Corinthians 13 >