< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.