< 1 Chronicles 25 >

1 Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:
ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם
2 of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh with the harp.
לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת
5 All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש
6 All these were under the hands of their father for song in Yahweh’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house: Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן
7 The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה
8 They cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד
9 Now the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;
ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף גדליהו השני--הוא ואחיו ובניו שנים עשר
10 the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר
11 the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;
הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר
12 the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר
13 the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר
14 the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר
15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר
16 the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר
17 the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר
18 the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר
20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר
21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר
22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר
23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר
24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר
25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר
26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר
27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
לעשרים לאליתה--בניו ואחיו שנים עשר
28 for the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר
29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר
30 for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר
31 for the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר

< 1 Chronicles 25 >