< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in Yahweh’s sight; and he killed him.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
8 The son of Ethan: Azariah.
El hijo de Etán: Azarías.
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
15 Ozem the sixth, and David the seventh;
Ozem el sexto y David el séptimo;
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
18 Caleb the son of Hezron became the father of children by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban and Molid.
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
46 Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jothan, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
48 Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
53 The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.