< Psalms 98 >
1 A Psalm. Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
2 The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
5 Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
6 With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
9 Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.