< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
Imbirai Jehovha rwiyo rutsva; imbirai Jehovha, nyika yose.
2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Imbirai Jehovha, rumbidzai zita rake; paridzai ruponeso rwake zuva nezuva.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Paridzai kubwinya kwake pakati pendudzi, namabasa ake anoshamisa pakati pamarudzi.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Nokuti Jehovha mukuru uye anofanira kurumbidzwa, iye anofanira kutyiwa pamusoro pavamwari vose.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Nokuti vamwari vose vendudzi zvifananidzo, asi Jehovha akaita matenga.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Kubwinya noumambo zviri pamberi pake; simba nokubwinya zviri munzvimbo yake tsvene.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Remekedzai Jehovha, imi ndudzi dzose, ipai rukudzo nesimba kuna Jehovha.
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; uyai nechipiriso mugopinda pavanze dzake.
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
Namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake; dederai pamberi pake, imi nyika dzose.
10 Say among the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Muti pakati pendudzi, “Jehovha ndiye anobata ushe.” Nyika yakanyatsosimbiswa, haingazungunuswi; uye achatonga marudzi nokururama.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Kudenga denga ngakufare, nyika ngaifarisise; gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri;
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
masango ngaafare, nezvose zviri maari. Ipapo miti yose yesango ichaimba nomufaro;
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
ichaimba pamberi paJehovha, nokuti anouya, anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika nokururama, uye vanhu nechokwadi chake.