< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
Koji živi u zaklonu višnjega, u sjenu svemoguæega poèiva.
2 I will say of the LORD, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
Govori Gospodu: ti si utoèište moje i braniè moj, Bog moj, u kojega se uzdam.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
On æe te izbaviti iz zamke ptièareve, i od ljutoga pomora;
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
Perjem svojim osjeniæe te, i pod krilima njegovijem zakloniæeš se; istina je njegova štit i ograda.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
Neæeš se bojati strahote noæne, strijele, koja leti danju,
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
Pomora, koji ide po mraku, bolesti, koja u podne mori.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Pašæe pored tebe tisuæa i deset tisuæa s desne strane tebi, a tebe se neæe dotaæi.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Samo æeš gledati oèima svojima, i vidjeæeš platu bezbožnicima.
9 Because you have made the LORD your refuge, and the Most High your dwelling place,
Jer si ti, Gospode, pouzdanje moje. Višnjega si izabrao sebi za utoèište.
10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
Neæe te zlo zadesiti, i udarac neæe dosegnuti do kolibe tvoje.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Jer anðelima svojim zapovijeda za tebe da te èuvaju po svijem putovima tvojim.
12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
Na ruke æe te uzeti da gdje ne zapneš za kamen nogom svojom.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Na lava i na aspidu nastupaæeš i gaziæeš laviæa i zmaja.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
“Kad me ljubi, izbaviæu ga; zakloniæu ga, kad je poznao ime moje.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Zazvaæe me, i uslišiæu ga; s njim æu biti u nevolji, izbaviæu ga i proslaviæu ga.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
Duga života nasitiæu ga, i pokazaæu mu spasenje svoje.”