< Psalms 85 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.
правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.

< Psalms 85 >