< Psalms 84 >

1 For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah. How lovely are your dwellings, LORD of Armies!
Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının «Gittit» üstə oxunan məzmuru. Ey Ordular Rəbbi, məskənin nə qədər əzizdir,
2 My soul longs, and even faints for the courts of the LORD. My heart and my flesh cry out for the living God.
Qəlbim Rəbbin həyətinin həsrətindədir, Könlüm, cismim var olan Allaha mədh oxuyur.
3 Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, LORD of Armies, my King, and my God.
Ey Ordular Rəbbi, Padşahım, Allahım, Qurbangahının yaxınında sərçələr yurd salar, Qaranquş bala çıxartmaq üçün yuva qurar.
4 Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. (Selah)
Nə bəxtiyardır evində yaşayanlar, Daim Sənə həmd oxuyanlar! (Sela)
5 Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
Nə bəxtiyardır Səndən qüvvət alanlar, Qəlbində Sionu ziyarət etməyi arzulayanlar!
6 Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
Baka vadisindən keçərkən Onlara çağlayan bulaqlar görünər, İlk yağışdan ora gölməçələrə bürünər.
7 They go from strength to strength. Every one of them appears before God in Zion.
Bu adamlar getdikcə qüvvət alarlar, Sionda Allahın hüzurunda olarlar.
8 LORD, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. (Selah)
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, duamı dinlə, Ey Yaqubun Allahı, qulaq as! (Sela)
9 Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
Ey Allah, bizə sipər olana bax, Məsh etdiyinin üzünə bax!
10 For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Sənin həyətində keçən bir günüm Başqa yerdə keçən min günümdən yaxşıdır. Allahımın evinin keşiyində dayanmağım Pislərin çadırında rahat ömür sürməkdən yaxşıdır.
11 For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
Axı Rəbb Allah günəşdir, sipərdir, Rəbb lütf və şərəf verir, Xeyirxahlığını düz yolla gedənlərdən əsirgəmir.
12 LORD of Armies, blessed is the man who trusts in you.
Ey Ordular Rəbbi, Sənə güvənən nə bəxtiyardır!

< Psalms 84 >