< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.

< Psalms 83 >