< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra