< Psalms 81 >
1 For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph. Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
5 He appointed it in Joseph for a covenant, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn’t know.
Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
6 “I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
«Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah.” (Selah)
Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
8 “Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
10 I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
11 But my people didn’t listen to my voice. Israel desired none of me.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
16 But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.”
li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».