< Psalms 73 >
1 A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Aasafin virsi. Totisesti, Jumala on hyvä Israelille, niille, joilla on puhdas sydän.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
Mutta minun jalkani olivat vähällä kompastua, askeleeni olivat aivan liukahtaa.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
Sillä he ovat vaivoista vapaat kuolemaansa asti, he ovat voimakkaat ja lihavat.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
Eivät he koe muitten kuolevaisten tuskia, eikä heitä vaivata niinkuin muita ihmisiä.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Sentähden on ylpeys heillä kaulakoristeena, väkivalta on puku, joka heidät verhoaa.
7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
Heidän silmänsä pullistuvat ulos heidän lihavuudestaan, heidän sydämensä kuvittelut kulkevat valtoimina.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
He pilkkaavat ja puhuvat väkivallan puheita pahuudessansa, he puhuvat kuin korkeuksista.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Heidän suunsa tavoittelee taivasta, ja heidän kielensä kulkee pitkin maata.
10 Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
Sentähden heidän kansansa liittyy heihin ja särpii vettä kyllälti.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
Ja he sanovat: "Kuinka Jumala sen tietäisi, onko tietoa Korkeimmalla?"
12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
Katso, nämä ovat jumalattomat; kuitenkin he elävät ainaisessa rauhassa ja rikastuvat yhäti.
13 Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
Turhaan minä olen pitänyt sydämeni puhtaana ja pessyt käteni viattomuudessa:
14 For all day long I have been plagued, and punished every morning.
minua vaivataan joka aika, ja minä saan joka aamu kuritusta.
15 If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
Jos olisin sanonut: "Noin minäkin puhun", katso, niin minä olisin ollut petollinen koko sinun lastesi sukua kohtaan.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me—
Minä mietin päästäkseni tästä selvyyteen; mutta se oli minulle ylen vaikeata,
17 until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
kunnes minä pääsin sisälle Jumalan pyhiin salaisuuksiin ja käsitin, mikä heidän loppunsa on oleva.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Totisesti, sinä panet heidät liukkaalle, perikatoon sinä heidät syökset.
19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
Kuinka he joutuvatkaan äkisti turmioon! He hukkuvat, heidän loppunsa on kauhistava.
20 As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
Niinkuin unen käy herätessä, niin sinä, Herra, kun heräjät, heidän valhekuvansa hylkäät.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Kun minun sydämeni katkeroitui ja minun munaskuihini pisti,
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
silloin minä olin järjetön enkä mitään älynnyt, olin sinun edessäsi kuin nauta.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäsi, sinä pidät minua kiinni oikeasta kädestäni.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Sinä talutat minua neuvosi mukaan ja korjaat minut viimein kunniaan.
25 Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
Ketä muuta minulla olisi taivaassa! Ja kun sinä olet minun kanssani, en minä mistään maan päällä huoli.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Vaikka minun ruumiini ja sieluni nääntyisi, Jumala on minun sydämeni kallio ja minun osani iankaikkisesti.
27 For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Sillä katso, jotka sinusta eriävät, ne hukkuvat, sinä tuhoat kaikki, jotka haureudessa sinusta luopuvat.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.
Mutta minun onneni on olla Jumalaa lähellä, minä panen turvani Herraan, Herraan, kertoakseni kaikkia sinun tekojasi.