< Psalms 65 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. Praise waits for you, God, in Zion. Vows shall be performed to you.
Til Sangmesteren. En Salme af David. En Sang.
2 You who hear prayer, all men will come to you.
Lovsang tilkommer dig paa Zion, o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
3 Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
alt Kød kommer til dig, naar Brøden tynger.
4 Blessed is the one whom you choose and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
5 By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea.
Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgaarde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.
6 By your power, you form the mountains, having armed yourself with strength.
Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
7 You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjordet med Kraft,
8 They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.
du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,
9 You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
saa Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.
10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
Du saa til Landet, vanded det, gjorde det saare rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
Med din Herlighed kroner du Aaret, dine Vognspor flyder af Fedme;
13 The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.
de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene; Engene klædes med Faar, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger!

< Psalms 65 >