< Psalms 62 >
1 For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by David. My soul rests in God alone. My salvation is from him.
Pour le chef musicien. A Jeduthun. Un psaume de David. Mon âme repose en Dieu seul. Mon salut vient de lui.
2 He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken.
Lui seul est mon rocher, mon salut et ma forteresse. Je ne serai jamais fortement ébranlé.
3 How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
Combien de temps allez-vous agresser un homme? Vous voulez tous le jeter à terre, comme un mur penché, comme une clôture chancelante?
4 They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Ils ont bien l'intention de le jeter à bas de sa position élevée. Ils se délectent de mensonges. Ils bénissent de la bouche, mais ils maudissent intérieurement. (Selah)
5 My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
Mon âme, attends en silence Dieu seul, car c'est de lui que je m'attends.
6 He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.
Lui seul est mon rocher, mon salut, ma forteresse. Je ne serai pas ébranlé.
7 My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
Mon salut et mon honneur sont auprès de Dieu. Le rocher de ma force, et mon refuge, est en Dieu.
8 Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
Ayez confiance en lui en tout temps, vous autres. Répandez votre cœur devant lui. Dieu est un refuge pour nous. (Selah)
9 Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Les hommes de peu de valeur ne sont qu'un souffle, et les hommes de haut rang sont un mensonge. Dans les soldes, ils vont augmenter. Ils sont ensemble plus légers qu'un souffle.
10 Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
Ne vous fiez pas à l'oppression. Ne devenez pas vaniteux dans le vol. Si les richesses augmentent, n'y attachez pas votre cœur.
11 God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
Dieu a parlé une fois; J'ai entendu cela deux fois, ce pouvoir appartient à Dieu.
12 Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.
A toi aussi, Seigneur, appartient la bonté, car tu récompenses chaque homme selon son travail.